Psalms 139:23

HOT(i) 23 חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שׂרעפי׃
IHOT(i) (In English order)
  23 H2713 חקרני Search H410 אל me, O God, H3045 ודע and know H3824 לבבי my heart: H974 בחנני try H3045 ודע me, and know H8312 שׂרעפי׃ my thoughts:
Vulgate(i) 23 scrutare me Deus et cognosce cor meum proba me et scito cogitationes meas
Clementine_Vulgate(i) 23
Coverdale(i) 23 Trye me (o God) and seke the grounde of myne hert: proue me, & examen my thoughtes.
MSTC(i) 23 Try me, O God, and seek the ground of mine heart; prove me, and examine my thoughts.
Matthew(i) 23 Trye me, O God, and seke the grounde of myne herte: proue me, and examen my thoughtes.
Great(i) 23 Trye me, O God, and seke the grounde of myne hert: proue me and examen my thoughtes.
Geneva(i) 23 Try mee, O God, and knowe mine heart: prooue me and know my thoughtes,
Bishops(i) 23 Searche me to the quicke O Lorde, and knowe thou myne heart: proue me and knowe thou my thoughtes
DouayRheims(i) 23 Prove me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths.
KJV(i) 23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
Thomson(i) 23 Try me, O God, and know my heart: examine me and know my ways;
Webster(i) 23 Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts:
Brenton(i) 23 (138:23) Prove me, O God, and know my heart; examine me, and know my paths;
Brenton_Greek(i) 23 Δοκίμασόν με ὁ Θεὸς, καὶ γνῶθι τὴν καρδίαν μου· ἔτασόν με, καὶ γνῶθι τὰς τρίβους μου.
Leeser(i) 23 Search me through, O God, and know my heart; probe me, and know my thoughts:
YLT(i) 23 Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
JuliaSmith(i) 23 Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:
Darby(i) 23 Search me, O ?God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
ERV(i) 23 Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:
ASV(i) 23 Search me, O God, and know my heart:
Try me, and know my thoughts;
JPS_ASV_Byz(i) 23 Search me, O God, and know my heart, try me, and know my thoughts;
Rotherham(i) 23 Search me, O GOD, and observe my heart, Try me, and observe my cares;
CLV(i) 23 Search me out, O El, and know my heart; Test me, and know my disquieting thoughts."
BBE(i) 23 O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
MKJV(i) 23 Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts,
LITV(i) 23 Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts;
ECB(i) 23 Probe me, O El, and know my heart; proof me and know my thoughts:
ACV(i) 23 Search me, O God, and know my heart. Try me, and know my thoughts,
WEB(i) 23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
NHEB(i) 23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
AKJV(i) 23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
KJ2000(i) 23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
UKJV(i) 23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
TKJU(i) 23 Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts:
EJ2000(i) 23 Search me, O God, and know my heart; try me and know my thoughts
CAB(i) 23 Prove me, O God, and know my heart; examine me, and know my paths;
NSB(i) 23 Examine me, O God, and know my heart. Test me and know my anxious (troubled) (painful) (disturbing) thoughts.
ISV(i) 23 Examine me, God, and know my mind, test me, and know my thoughts.
LEB(i) 23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
BSB(i) 23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
MSB(i) 23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
MLV(i) 23 Search me, O God and know my heart. Try me and know my thoughts,
VIN(i) 23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
Luther1545(i) 23 Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine;
Luther1912(i) 23 Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine.
ELB1871(i) 23 Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne meine Gedanken!
ELB1905(i) 23 Erforsche mich, Gott, El und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne meine Gedanken!
DSV(i) 23 Doorgrond mij, o God! en ken mijn hart; beproef mij, en ken mijn gedachten.
Giguet(i) 23 Éprouvez-moi, mon Dieu, et connaissez mon coeur; sondez-moi, et connaissez mes sentiers.
DarbyFR(i) 23 Sonde-moi, ô *Dieu! et connais mon coeur; éprouve-moi, et connais mes pensées.
Martin(i) 23 Ô Dieu Fort! sonde-moi, et considère mon coeur; éprouve-moi, et considère mes discours.
Segond(i) 23 Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées!
SE(i) 23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos;
ReinaValera(i) 23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: Pruébame y reconoce mis pensamientos:
JBS(i) 23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos;
Albanian(i) 23 Më heto, o Perëndi, dhe njihe zemrën time; më provo dhe njihi mendimet e mia.
RST(i) 23 (138:23) Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;
Arabic(i) 23 اختبرني يا الله واعرف قلبي امتحني واعرف افكاري‎.
Bulgarian(i) 23 Изследвай ме, Боже, и познай сърцето ми; изпитай ме и познай мислите ми.
Croatian(i) 23 Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
BKR(i) 23 Vyzpytuj mne, Bože silný, a poznej srdce mé; zkus mne, a poznej myšlení má.
Danish(i) 23 Ransag mig, Gud! og kend mit Hjerte; prøv mig, og kend mine Tanker!
CUV(i) 23 神 啊 , 求 你 鑒 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 試 煉 我 , 知 道 我 的 意 念 ,
CUVS(i) 23 神 啊 , 求 你 鉴 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 试 炼 我 , 知 道 我 的 意 念 ,
Esperanto(i) 23 Esploru min, ho Dio, kaj konu mian koron; Provu min kaj sciu miajn pensojn.
Finnish(i) 23 Tutki minua, Jumala, ja koettele sydämeni: kiusaa minua, ja ymmärrä, kuinka minä ajattelen.
FinnishPR(i) 23 Tutki minua, Jumala, ja tunne minun sydämeni, koettele minua ja tunne minun ajatukseni.
Haitian(i) 23 Sonde m', Bondye! Wè tou sa ki nan kè m'! Fouye m'! Wè tou sa ki nan lide m'!
Hungarian(i) 23 Vizsgálj meg engem, oh Isten, és ismerd meg szívemet! Próbálj meg engem, és ismerd meg gondolataimat!
Indonesian(i) 23 Selidikilah aku ya Allah, selamilah hatiku, ujilah aku dan ketahuilah pikiranku.
Italian(i) 23 O Dio, investigami, e conosci il mio cuore; Provami, e conosci i miei pensieri;
ItalianRiveduta(i) 23 Investigami, o Dio, e conosci il mio cuore. Provami, e conosci i miei pensieri.
Korean(i) 23 하나님이여, 나를 살피사 내 마음을 아시며 나를 시험하사 내 뜻을 아옵소서
Lithuanian(i) 23 Ištirk mane, Dieve, pažink mano širdį; išbandyk mane ir pažink mano mintis.
PBG(i) 23 Wyszpieguj mię, Boże! a poznaj serce moje; doświadcz mię, a poznaj myśli moje,
Portuguese(i) 23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
Norwegian(i) 23 Ransak mig, Gud, og kjenn mitt hjerte! Prøv mig og kjenn mine mangehånde tanker,
Romanian(i) 23 Cercetează-mă, Dumnezeule, şi cunoaşte-mi inima! Încearcă-mă, şi cunoaşte-mi gîndurile!
Ukrainian(i) 23 Випробуй, Боже, мене, і пізнай моє серце, досліди Ти мене, і пізнай мої задуми,